шо нового

Что человека препинает
 
15:31/21.06.2015

Сергей Бойченко (Запорожье)
(1956–2015)

Не стало Сергея Бойченко, Серхіо Сапо, Хитрого Жаба, чудового поета і перекладача. Наша віртуальна дружба тривала сімнадцять років, ще з часів найперших досівських конференцій в інтернеті. Він мав неймовірний дар писати вірші про кохання, і інших у нього, здається, і не було. Не було ні роботи, ні заробітків, ні соціального статусу, — тільки злидні, відчай і демон алкоголь, які сточували і без того зовсім непевне буття духу в людському організмі. Вірші, які вилітали з-під його клавіатури, навіть найрозхристаніші з них, були зроблені твердою рукою майстра чарівних справ. Завдяки синові і фейсбуку Серхіо не тільки протримався ще дуже довго — він знайшов собі нових друзів і читачів, які змогли оцінити його дар. Сьогодні остання нагода сказати Сергію, що я його люблю. Тільки вже тепер — пам’ять про нього. На віки вічні.

Вал Корнєєв

Что человека препинает

* * *

расставаться не трудно, трудно вернуться назад,
первым шагнуть навстречу, поднять глаза,
трезво смотреть на вещи, если мешает слеза.

расставания суть карман, исполненный черных дыр,
это субстанция, из которой построен мир,
это самый грустный и популярный клавир.

расставаясь, не надо лгать, есть предел и для лжи,
лучше пойти упасть в спелой высокой ржи
и полежать часок. мало — еще лежи.

встречи у нас для сердца, расставания — для души,
и пока моя лодка не скроется за камыши,
не уходи, мой дpуг, маши мне рукой, маши.

В ПРОФИЛЬ ВОРОНА

птицы в стаи сбиваются с курса сбиваются
люди с курса спиваются и убиваются
люди похожи на птиц своим грустным «курлы»
они любят улеты клюют по зернышку
они тоже поют своим хриплым горлышком
тоже гнездышки вьют иногда обживают углы

а бывает слепая глупая курица
перебегает на «красный» улицу
даже девица если это даже если краса
вещи века часто бывают хищными
птицы знания эти считают лишними
и трамвай поступает с курицей как лиса

ой вы думы ой сумы мои переметные
я хочу лететь да не перелетный я
буду век доживать в своем родовом гнезде
буду черные буквы плевать по зернышку
буду белую водку хлебать из горлышка
будут спрашивать где я сейчас — отвечу: в… везде

* * *

брат иногда бросит с балкона кусочек хлеба
я посмотрю вверх, чтобы поймать, и увижу небо

увижу небо синее, облачко и засмотрюсь
хлеб потеряю, зато я в тебя влюблюсь

снова, поскольку я вас уже любил
и даже, боюсь соврать, сколько-то с вами жил
и надорвал несколько важных для жизни жил

а небо синее падает падает мне на голову
мне его не хватает для счастья для счастья полного

а облачко легкое голову мне туманит
я забываю дыру в голове и дыру в кармане

я снова голодный без хлеба зато с тобой
за исключением облачка небосвод голубой

БЕДНЫЙ ЭРИК

летят валькирии летят
опять хитрят опять хотят
похитить боевой мой молот
сразить меня мечом в бою
я их боюсь я слаб немолод
веселых песен не пою
мои подрезанные крылия
смешат до коликов валькириев

а раньше был и я тристан
моложе был мой гибкий стан
еще меня ждала изольда
не перечесть брунхильд клархильд
кидались в дудки дуть герольды
завидя мой лохматый кильт
но жизнь прошла куда все ахнуло
и правят бал кобылы вагнера

СИНТАКСИС

а я не заболею никогда
ну разве ностальгией и любовью
моею проспиртованною кровью
побрезгуют напасти и болячки

но я умру как все ах да ах да
пообещать могу я это смело
хотя кому куда какое дело
или впаду в бессонницу как в спячку

я буду спать во сне и жить во сне
я буду избегать дурных привычек
вот этих скобок запятых кавычек
всего что человека препинает

я в этой синтаксичной волосне
тонул не раз курил ее как травку
поэтому я ненавижу правку
она мне за отмазку не канает

мне хочется писать и исторгать
латиной рунами арабской вязью
родной кириллициевой бессвязью
а если кто придет то и помянем

ломать не строить кушать не рыгать
кто к нам с мечом тот с плеч долой и значит
мы этакие ну а он иначе
или не шкаф или не гей славяне

вобще из немцев круче всех тевтон
он нашу душу понял чрез страданье
но так глубоко старины преданье
что я червяк могу и перепутать

я просто знаю немец махаон
хотя у них их фрау некрасивы
но это больше пусть заботит ксивы
и полицая-бан на перепутье

подумаешь болеть иль не болеть
и сразу попадаешь к ненадежным
а сколько вызовов бывает ложных
но наши доктора наук не дремлют

я тоже был когда-нибудь гамлет
я тоже жил какой-нибудь историк
я тоже плакал пусть богатый йорик
я тоже графом был и мучил землю

* * *

с этого дня начинается странная полоса
вокруг меня бешено вертятся хриплые голоса
я сам неподвижен как центр вращающегося колеса.

мои глаза ищут запад, нос — запах великих болот
там злая больная птица ночами кричит-поет
я понимаю ее напевы с точностью до наоборот.

ее любимые звуки «пф» «шп» а слово — «цурюк»
она не дается в руки она не рвется из рук
она не летает не плавает она замыкает круг

для этой болотной птицы я — слабый круг на воде
от брошенного ею взгляда. я умираю нигде
дойдя до берега таю в густом камышовом неводе.

* * *

город у нас маленький-маленький
в нем до сих пор живут предрассудки
а как живешь ты, мой цветочек аленький,
я не слышал тебя уже целые сутки

предрассудки мешают бросить немедленно
все пузатые важные скучные мелочи
приехать к тебе купить вино
посмотреть в глаза своей маленькой девочке

твой город заморский большой-большой
разве будет нам в городе этом тесно
бросить все и приехать было бы хорошо
было бы просто чудесно

* * *

эта болезнь никогда никогда не кончится
можно ослабить боль загнать ее вглубь
переведи через сон меня переводчица
я понимаю все но немного глуп

я понимаю: сны эти все о будущем
кончившемся в прошедшем давным-давно
каждую ночь времена глаголов идут дождем
я заблудился вымок мне все равно

эти насквозь пропахшие странным временем
эти пропащие сны о которых знал
не отпускают и мерно стучат по темени:
ты не любил не любим ты всего лишь спал

я понимаю: речи и сны бессвязные
трудно понять распутать истолковать
если глаголы мы то временами разные
хочется видеть тебя. мне хочется спать

* * *

летают созвездия рыб и весов
над южным приморским базаром
счастливые, не наблюдают часов
за так продаются, задаром.
у рыб нарисованных дырки в глазах
им света и воли хватает
а рыбы живые лежат на весах
и воздух свинцовый глотают.

* * *

снега синего сонные осыпи
под глазами у лучших подруг
а в крахмале застывшие простыни
вяжут тонких движения рук.
никогда никому не рассказывай
ни под той, ни под этой луной
это было случайно и разово
что случилось с тобою и мной.
тонкий ветер от девочек тянет
перелетною раной сквозной
если ранить меня до утра перестанет
это значит, запахло весной.

* * *

поэтов гладят по загривку
за дину, лору и за ривку
они судьбу нам отдают
за это их находят, бьют.
я б вынул дважды два ребра
чтобы со мной стояла ева
как предписали — мужа слева
а я кольцо из серебра
надел на длинный палец тонкий.
зачем я полюбил евреек
за звонкие их позвонки
за разворот ключиц и шеек.


СДЕЛАЙ ВАКУУМ

заполняет часы мои твой песок
я оглох я забыл не я
сквозь дырявый на левом краю носок
заползает твоя змея.
руки гнутся и ползают по груди
льнет ко рту молодой сосок
триста капелек впереди
мне сосут, мой сосуд высок.
ты потом его переверни
пусть еще потечет в меня
буду верным я в эти дни
корм обычный, но не в коня.
отсоси меня, залатай
мои дыры губами сочными
и иди себе, и летай
и клепсидрами и песочными.

* * *

вот приходит лиса
и приводит и белку и стрелку
и уходят в леса
зарубить неповинную ёлку.
а повинну главу
ни палаш ни топор не сечет
но ведут мою тёлку
под венец а из шеи течёт.
лень, густая хмельная смола
и к заутрене тень соучастья
ночь была и прошла
что ещё нужно бабе для счастья.

Об авторе: Сергей Бойченко родился в Мелитополе. Окончил Запорожский машиностроительный институт. Работал санитаром, водителем, конструктором на Запорожском автозаводе, научным сотрудником, занимался бизнесом (оптовая торговля кабелями и проводами), в последнее время работал сторожем. Публикации — в интернете, стихи также публиковались в антологии «Освобожденный Улисс». Переводил с английского поэзию э. э. каммингса, Дилана Томаса, Шеймуса Хини и др.
«Новая литературная карта России»
Бойченко — широко известен в Сети, автор многих оффлайновых публикаций.
Победитель конкурса «ТЕНЕТА-2000» в категории «Переводы стихов» по версии сетевого жюри, постоянный автор журнала «Вечерний Гондольер», участник клуба литераторов «ЛИМБ» и конкурса «АРТ-ЛИТО».

читать далее

рейтинг:
5
 
(4)
Количество просмотров: 3505 перепост!

комментариев: 0

Введите код с картинки
Image CAPTCHA

реклама




наши проекты

наши партнеры














теги

Купить сейчас

qrcode